Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

clapper of a bell

  • 1 מכוש II

    מַכּוֹשII m. (כָּשַׁש, v. כִּשְׁכֵּש) 1) clapper of a bell. Midr. Till. to Ps. 7:10 דומה לפעמון … ומַכּוּשוֹ שלוכ׳ like a golden bell whose clapper is made of a jewel. 2) hammer, striking with the hammer. Ab. Zar.19b מ׳ אחרון the last stroke (driving the nail in).Tosef.Mikv.VI (VII), 17 והמכושים, ed. Zuck., read: המכיבשים, v. כָּבַש.

    Jewish literature > מכוש II

  • 2 מַכּוֹש

    מַכּוֹשII m. (כָּשַׁש, v. כִּשְׁכֵּש) 1) clapper of a bell. Midr. Till. to Ps. 7:10 דומה לפעמון … ומַכּוּשוֹ שלוכ׳ like a golden bell whose clapper is made of a jewel. 2) hammer, striking with the hammer. Ab. Zar.19b מ׳ אחרון the last stroke (driving the nail in).Tosef.Mikv.VI (VII), 17 והמכושים, ed. Zuck., read: המכיבשים, v. כָּבַש.

    Jewish literature > מַכּוֹש

  • 3 אמבול

    אִמְבֹּולm., pl. אִמְבֹּולִין (= עִינְבֹּול; ענב) little grape, i. e. clapper in the bell. Y.Sabb.VI, beg.7d עשה להן אמבולי (corr. acc.) he put clappers in. V. אִנְבֹּול.

    Jewish literature > אמבול

  • 4 אִמְבֹּול

    אִמְבֹּולm., pl. אִמְבֹּולִין (= עִינְבֹּול; ענב) little grape, i. e. clapper in the bell. Y.Sabb.VI, beg.7d עשה להן אמבולי (corr. acc.) he put clappers in. V. אִנְבֹּול.

    Jewish literature > אִמְבֹּול

  • 5 אנבול

    אִנְבֹּולm. (= עִינְבֹּול, v. אִמְבֹּול) clapper of a bell.Pl. אִנְבֹּולִים, ין … Zeb.88b Ar. (ed. עינבלין). Tosef.Kel.B. Mets.I, 13 עשה לה האנבילים ed. Zuck. (read … להם אנבולים) if he put clappers in. Ib. אנביליהן (corr. acc.).

    Jewish literature > אנבול

  • 6 אִנְבֹּול

    אִנְבֹּולm. (= עִינְבֹּול, v. אִמְבֹּול) clapper of a bell.Pl. אִנְבֹּולִים, ין … Zeb.88b Ar. (ed. עינבלין). Tosef.Kel.B. Mets.I, 13 עשה לה האנבילים ed. Zuck. (read … להם אנבולים) if he put clappers in. Ib. אנביליהן (corr. acc.).

    Jewish literature > אִנְבֹּול

  • 7 מכוש

    מַכּוֹש, מַכּוֹשָׁאI, מַכּוֹשָׁה ch. sam( מַכּוֹש II m. (כָּשַׁש, v. כִּשְׁכֵּש) clapper of a bell), hammer; knocker. Lev. R. s. 24 מאן דהוה ליה מ׳ whoever has a hammer (or a hoe, v. next w.). Gen. R. s. 44 (ed. Wil. מַכִּישָׁה); Yalk. ib. 77 מכושה, v. כְּשַׁש. Y.Meg.3, 73d bot., v. בַּכּוּשָׁא.

    Jewish literature > מכוש

  • 8 מכושא

    מַכּוֹש, מַכּוֹשָׁאI, מַכּוֹשָׁה ch. sam( מַכּוֹש II m. (כָּשַׁש, v. כִּשְׁכֵּש) clapper of a bell), hammer; knocker. Lev. R. s. 24 מאן דהוה ליה מ׳ whoever has a hammer (or a hoe, v. next w.). Gen. R. s. 44 (ed. Wil. מַכִּישָׁה); Yalk. ib. 77 מכושה, v. כְּשַׁש. Y.Meg.3, 73d bot., v. בַּכּוּשָׁא.

    Jewish literature > מכושא

  • 9 מַכּוֹש

    מַכּוֹש, מַכּוֹשָׁאI, מַכּוֹשָׁה ch. sam( מַכּוֹש II m. (כָּשַׁש, v. כִּשְׁכֵּש) clapper of a bell), hammer; knocker. Lev. R. s. 24 מאן דהוה ליה מ׳ whoever has a hammer (or a hoe, v. next w.). Gen. R. s. 44 (ed. Wil. מַכִּישָׁה); Yalk. ib. 77 מכושה, v. כְּשַׁש. Y.Meg.3, 73d bot., v. בַּכּוּשָׁא.

    Jewish literature > מַכּוֹש

  • 10 מַכּוֹשָׁא

    מַכּוֹש, מַכּוֹשָׁאI, מַכּוֹשָׁה ch. sam( מַכּוֹש II m. (כָּשַׁש, v. כִּשְׁכֵּש) clapper of a bell), hammer; knocker. Lev. R. s. 24 מאן דהוה ליה מ׳ whoever has a hammer (or a hoe, v. next w.). Gen. R. s. 44 (ed. Wil. מַכִּישָׁה); Yalk. ib. 77 מכושה, v. כְּשַׁש. Y.Meg.3, 73d bot., v. בַּכּוּשָׁא.

    Jewish literature > מַכּוֹשָׁא

  • 11 עינבול

    עִינְבּוֹל, עִינְבָּל, עִנְ׳m. (dimin. of עֵנָב; v. אִנְבּוֹל) clapper of a bell. Kel. XIV, 4 ענבול ed. Dehr. (ed. ענבל). Sabb.58b עינבל; a. fr.Pl. עִינְכּוֹלִין, עִינְבָּלִין, עִנְ׳, Ib. ניטלו עִינְבָּלֵיהֶן if their clappers are gone; (Tosef.Kel.B. Mets.I, 13 אנבילים, אנביליהן, v. אִנְבּוֹל).Bekh.39b, v. preced.

    Jewish literature > עינבול

  • 12 עינבל

    עִינְבּוֹל, עִינְבָּל, עִנְ׳m. (dimin. of עֵנָב; v. אִנְבּוֹל) clapper of a bell. Kel. XIV, 4 ענבול ed. Dehr. (ed. ענבל). Sabb.58b עינבל; a. fr.Pl. עִינְכּוֹלִין, עִינְבָּלִין, עִנְ׳, Ib. ניטלו עִינְבָּלֵיהֶן if their clappers are gone; (Tosef.Kel.B. Mets.I, 13 אנבילים, אנביליהן, v. אִנְבּוֹל).Bekh.39b, v. preced.

    Jewish literature > עינבל

  • 13 עִינְבּוֹל

    עִינְבּוֹל, עִינְבָּל, עִנְ׳m. (dimin. of עֵנָב; v. אִנְבּוֹל) clapper of a bell. Kel. XIV, 4 ענבול ed. Dehr. (ed. ענבל). Sabb.58b עינבל; a. fr.Pl. עִינְכּוֹלִין, עִינְבָּלִין, עִנְ׳, Ib. ניטלו עִינְבָּלֵיהֶן if their clappers are gone; (Tosef.Kel.B. Mets.I, 13 אנבילים, אנביליהן, v. אִנְבּוֹל).Bekh.39b, v. preced.

    Jewish literature > עִינְבּוֹל

  • 14 עִינְבָּל

    עִינְבּוֹל, עִינְבָּל, עִנְ׳m. (dimin. of עֵנָב; v. אִנְבּוֹל) clapper of a bell. Kel. XIV, 4 ענבול ed. Dehr. (ed. ענבל). Sabb.58b עינבל; a. fr.Pl. עִינְכּוֹלִין, עִינְבָּלִין, עִנְ׳, Ib. ניטלו עִינְבָּלֵיהֶן if their clappers are gone; (Tosef.Kel.B. Mets.I, 13 אנבילים, אנביליהן, v. אִנְבּוֹל).Bekh.39b, v. preced.

    Jewish literature > עִינְבָּל

  • 15 עִנְ׳

    עִינְבּוֹל, עִינְבָּל, עִנְ׳m. (dimin. of עֵנָב; v. אִנְבּוֹל) clapper of a bell. Kel. XIV, 4 ענבול ed. Dehr. (ed. ענבל). Sabb.58b עינבל; a. fr.Pl. עִינְכּוֹלִין, עִינְבָּלִין, עִנְ׳, Ib. ניטלו עִינְבָּלֵיהֶן if their clappers are gone; (Tosef.Kel.B. Mets.I, 13 אנבילים, אנביליהן, v. אִנְבּוֹל).Bekh.39b, v. preced.

    Jewish literature > עִנְ׳

  • 16 זוג

    זוֹגm. ( זגג) bell, the body of the bell, contrad. to עינבל, clapper. Naz.VI, 1 כז׳ של בהמה ( zag means the shell) like the bell of an animal; החיצון ז׳וכ׳ the outer part is called zog, the inner inbol. Sabb.V, 4. Tosef.Kel.B. Mets.I, 13 ז׳ של דלת door-bell. Tosef.Sabb.V (VI), 7, sq.; Sabb.58a, sq.; a. fr.Pl. זוּגִּין, זֻגִּין. Tosef. Kel. l. c. העושה זג׳וכ׳ he who fastens bells to a mortar. Ib. 14 חזקת ז׳וכ׳ the rule concerning bells Y.Gitt.III, 45a top זו׳ bells (among the appurtenances of siege, v. כַּרְכּוֹם II); Y.Keth.II, 26d דוגין (corr. acc.). Tosef. l. c. (read:) אמר לאומן עשה לי שני ז׳ אחד לדלתוכ׳ if one says to the artisan, Make for me two bells, one for a door ; Y.Gitt.III, 44d top (corr. acc.); a. fr. זוּגִּין grape-shells, v. וָג.

    Jewish literature > זוג

  • 17 זוֹג

    זוֹגm. ( זגג) bell, the body of the bell, contrad. to עינבל, clapper. Naz.VI, 1 כז׳ של בהמה ( zag means the shell) like the bell of an animal; החיצון ז׳וכ׳ the outer part is called zog, the inner inbol. Sabb.V, 4. Tosef.Kel.B. Mets.I, 13 ז׳ של דלת door-bell. Tosef.Sabb.V (VI), 7, sq.; Sabb.58a, sq.; a. fr.Pl. זוּגִּין, זֻגִּין. Tosef. Kel. l. c. העושה זג׳וכ׳ he who fastens bells to a mortar. Ib. 14 חזקת ז׳וכ׳ the rule concerning bells Y.Gitt.III, 45a top זו׳ bells (among the appurtenances of siege, v. כַּרְכּוֹם II); Y.Keth.II, 26d דוגין (corr. acc.). Tosef. l. c. (read:) אמר לאומן עשה לי שני ז׳ אחד לדלתוכ׳ if one says to the artisan, Make for me two bells, one for a door ; Y.Gitt.III, 44d top (corr. acc.); a. fr. זוּגִּין grape-shells, v. וָג.

    Jewish literature > זוֹג

  • 18 קרקש

    קִרְקֵש(= קשקש; cmp. כַּרְכֵּש II) to knock, clap, ring. Tosef.Sabb. XIII (XIV), 17 אין מְקַרְקְשִׁין לאוכ׳ you must not ring a bell or a clapper for a child Gen. R. s. 12 מְקַרְקֶשֶׁת בקרניה she knocks with her horns (against the rocks); Yalk. Ps. 862 מְקַשְׁקֶשֶׁת; (Midr. Sam. ch. IX מַקֶּשֶׁת, v. נָקַש).

    Jewish literature > קרקש

  • 19 קִרְקֵש

    קִרְקֵש(= קשקש; cmp. כַּרְכֵּש II) to knock, clap, ring. Tosef.Sabb. XIII (XIV), 17 אין מְקַרְקְשִׁין לאוכ׳ you must not ring a bell or a clapper for a child Gen. R. s. 12 מְקַרְקֶשֶׁת בקרניה she knocks with her horns (against the rocks); Yalk. Ps. 862 מְקַשְׁקֶשֶׁת; (Midr. Sam. ch. IX מַקֶּשֶׁת, v. נָקַש).

    Jewish literature > קִרְקֵש

  • 20 קרקש

    קַרְקָשm. (preced.) clapper, bell. Tosef.Sabb. XIII (XIV), 17. Y. ib. VI, 7d; Y.Bets. I, end, 61a.

    Jewish literature > קרקש

См. также в других словарях:

  • Bell — Bell, n. [AS. belle, fr. bellan to bellow. See {Bellow}.] 1. A hollow metallic vessel, usually shaped somewhat like a cup with a flaring mouth, containing a clapper or tongue, and giving forth a ringing sound on being struck. [1913 Webster] Note …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bell arch — Bell Bell, n. [AS. belle, fr. bellan to bellow. See {Bellow}.] 1. A hollow metallic vessel, usually shaped somewhat like a cup with a flaring mouth, containing a clapper or tongue, and giving forth a ringing sound on being struck. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bell cage — Bell Bell, n. [AS. belle, fr. bellan to bellow. See {Bellow}.] 1. A hollow metallic vessel, usually shaped somewhat like a cup with a flaring mouth, containing a clapper or tongue, and giving forth a ringing sound on being struck. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bell carriage — Bell Bell, n. [AS. belle, fr. bellan to bellow. See {Bellow}.] 1. A hollow metallic vessel, usually shaped somewhat like a cup with a flaring mouth, containing a clapper or tongue, and giving forth a ringing sound on being struck. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bell cot — Bell Bell, n. [AS. belle, fr. bellan to bellow. See {Bellow}.] 1. A hollow metallic vessel, usually shaped somewhat like a cup with a flaring mouth, containing a clapper or tongue, and giving forth a ringing sound on being struck. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bell deck — Bell Bell, n. [AS. belle, fr. bellan to bellow. See {Bellow}.] 1. A hollow metallic vessel, usually shaped somewhat like a cup with a flaring mouth, containing a clapper or tongue, and giving forth a ringing sound on being struck. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bell founder — Bell Bell, n. [AS. belle, fr. bellan to bellow. See {Bellow}.] 1. A hollow metallic vessel, usually shaped somewhat like a cup with a flaring mouth, containing a clapper or tongue, and giving forth a ringing sound on being struck. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bell foundery — Bell Bell, n. [AS. belle, fr. bellan to bellow. See {Bellow}.] 1. A hollow metallic vessel, usually shaped somewhat like a cup with a flaring mouth, containing a clapper or tongue, and giving forth a ringing sound on being struck. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bell foundry — Bell Bell, n. [AS. belle, fr. bellan to bellow. See {Bellow}.] 1. A hollow metallic vessel, usually shaped somewhat like a cup with a flaring mouth, containing a clapper or tongue, and giving forth a ringing sound on being struck. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bell gable — Bell Bell, n. [AS. belle, fr. bellan to bellow. See {Bellow}.] 1. A hollow metallic vessel, usually shaped somewhat like a cup with a flaring mouth, containing a clapper or tongue, and giving forth a ringing sound on being struck. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bell glass — Bell Bell, n. [AS. belle, fr. bellan to bellow. See {Bellow}.] 1. A hollow metallic vessel, usually shaped somewhat like a cup with a flaring mouth, containing a clapper or tongue, and giving forth a ringing sound on being struck. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»